- 韓国人「我が国が日本に勝利!世界の海域地図から遂に『日本海』表記が消えることが正式決定…(ブルブルブルフ...
- 海外「死ぬまでに一度はこの目で見てみたい…」海外コミュに投稿されて絶賛されている日本の自然景観とは・・・?【海...
- 海外「何で日本だけ特別扱いするんだ…」 イランが日本に与えた特権が世界的な話題に
- 韓国人「現在、日本IPを使った映画が全世界の興行収入で1位を記録して大ヒット中…」→「羨ましい…(ブルブル...
- 韓国人「日本の研究チームが世界的発見!東北大学が『ネイチャー』誌で発表した認知症の意外な原因」→「ノーベル賞級...
- 韓国人「現在、日本のことが心の底から羨ましくて仕方がない理由がこちら…」→「なんで日本だけ…(ブルブル」=...
【動画概要】
・『NihongoDekita』というチャンネル名で活動しているYouTuberのサヤカさんは、教科書だけでは学べない自然な日本語を楽しく簡単に教えている。
・この動画では、「I’m hungry」を日本語で言うとどうなるか解説。「お腹が空(す)きました」が正しい日本語だが、Google翻訳では「お腹が空(あ)きました」と間違った発音になっていた。
・「お腹が空(す)きました」が教科書で習うようなフォーマルな日本語だが、サヤカさんはカジュアルな言い方である「おなかすいた」、「はらへった」、「おなかぺこぺこ」の3つのフレーズを紹介している。
引用元:https://youtube.com/shorts/S2w9oIhtSy8?si=Ib8N_qeGQWxvuGbn
【海外の反応】
1:海外の反応
・お腹ペコペコって表現、面白いので好きだな。
→かわいいよね。
2:海外の反応
・Googleで翻訳すると「飢餓がやって来た。」とかになる。
3:海外の反応
・「お腹がペコペコです」は覚えやすいね。
4:海外の反応
・「腹へった!」は、ルフィがよく言う口癖だね!!!
5:海外の反応
・私はDuolingoで日本語を学んでいますが、今日「おなかがすきました」というフレーズを学びました。Googleで検索したら「おなかがあきました」だったので混乱しました。この動画を見て、どちらが正しいのか確認できました。ネイティブからのアドバイスほど良いものはありませんね。
6:海外の反応
・悟空がお腹が空くと「腹へったな」と言ったのを今でも覚えています。
→ルフィもだよ!
7:海外の反応
・「お腹ペコペコ」は可愛すぎる!!
8:海外の反応
・ルフィはお腹が空いた時、「メシ!メシ!メシ!」って言ってたな。
9:海外の反応
・ルフィから「腹へった!!」を学んだよ笑
→私も同じ。最近はキャロットが「ペコペコ」って言ってたな。
10:海外の反応
・これらの日本語のレッスンはすべてすぐに覚えるのがとても難しそうに見えますが、とても興味深く、学ぶ意欲を感じさせてくれます。
→そうですね。私がやっている日本語を暗記するベストな方法は、彼女の言うことを一度聞いてから、画面から目をそらし、それを自分の中で繰り返すことです。次に、これを再生しながら数回行い、1日の後半にリマインダーとしてビデオに戻ります。
11:海外の反応
・アニメではよく「ハラヘッタ」って言ってるよな。
12:海外の反応
・この動画は、違いを説明するのがとても上手。 Google翻訳は、日本人が使う言葉通りに翻訳してもらえるとは限らない。
13:海外の反応
・私は大学で3か月日本語を勉強しており、これから4か月目が始まります。今のところ超フォーマルな言語を学んでいるので、このようなビデオはとても役に立ちます。
14:海外の反応
・字幕なしでも彼女が何を言っているのかある程度理解できるようになったけど、いざそのフレーズを喋りたいときにどう言えばいいのか全く思い出せないのが嫌だよ。
15:海外の反応
・「お腹があきました」だと、そいつは手術を受けていることになるね。

海外の方の反応を見ると「お腹ペコペコが可愛い」!と大人気で面白かったですね。また、アニメの影響でカジュアルなフレーズを覚えたという方も沢山いらっしゃって、やっぱりアニメは日本の宝だと感じました!



コメント
それに対して、「パンが無ければp菓子を食べればいいのに💛」というまでがデフォ。
お腹があいた、でも通じるけどね